De acuerdo con el sitio: http://knol.google.com/k/fernando-antonio-ruano-faxas/la-socioling%C3%BC%C3%ADstica-como-ciencia-que/19j6x763f3uf8/136#
Sociolingüística "se define como la parte de la lingüística que estudia las constantes según las cuales los factores sociales determinan diferencias en la lengua o en el uso de la lengua por los hablantes; o también como la rama de la lingüística que estudia las leyes del desarrollo y existencia de la lengua que están definidas, determinadas, por condiciones sociales particulares de la vida de la sociedad." Es decir, la sociolingüística es la principal responsable por las distintas formas de hablar un idioma.
La sociolingüística intenta establecer correlaciones, ocasionalmente por medio de la relación causa-efecto, entre los fenómenos lingüísticos y los sociales. A diferencia de la sociología del lenguaje, tiende a explicar los fenómenos sociales por medio de indicios lingüísticos y su objeto central de estudio es el funcionamiento del lenguaje dentro de una estructura social. La hipótesis de la que parten estos estudios es que el funcionamiento del lenguaje es válido solamente dentro del contexto social, cultural y político en el que se desarrolla y se utiliza.
Esta trata de relacionar los fenómenos lingüísticos de las diferentes maneras:
- Nivel Socioeconómico;
- Este trata de diferenciar las personas de acuerdo con su clasificación financiera:
- Ej.: Una persona que no tiene buenas condiciones financieras, habla de una forma que las personas que logran un estudio de calidad no van a comprenderla.
- Diferencia de edad:
- Un joven de 15 años habla con una persona de 90 años, la persona mayor no va a comprender el mensaje que el más joven le intenta transmitir.
- Diferencia de sexo:
- Esta está bien clara, las mujeres hablan con más suavidad que los hombres.
- Nivel de educación formal:
- Alguien que logra estudiar en una institución de calidad no habla de la misma manera que una otra persona que tiene un estudio sin calidad.
- Grupo étnico:
- Es la variación que la lengua sufre cuando entra en contacto con un dialecto.
- Ej.: El español de España tiene cosas que no tienen sentido para algunas naciones hispanoamericanas, y así al revés.
Francisco Moreno Fernández15 ofrece una buena distinción de los distintos niveles que podemos encontrar a la hora de emprender un análisis sociolingüístico. Así, hablará de:
- A) NIVEL MACROSOCIOLÓGICO, o nivel sociológico, que se encargará del estudio sociológico de las lenguas, Por lo tanto, es el nivel en que se ubica la sociología del lenguaje, y todo lo que ella conlleva.
B) NIVEL MICROSOCIOLÓGICO, o etnográfico. Comprende el estudio etnográfico de las lenguas en las comunidades de habla y en los grupos sociales.Continúa diciendo Francisco Moreno Fernández que sería necesario añadir un tercer nivel más para completar del todo el análisis sociolingüístico. Este nivel sería:- C) NIVEL LINGÜÍSTICO, o de la sociolingüística estricta, que analizaría la variación en su contexto social.
En el nivel macrosociológico está algo que se llama diglosia que es una "situación lingüística relativamente estable en la cual, además de los dialectos primarios de la lengua (que puede incluir una lengua estándar o estándares regionales), hay una variedad superpuesta, muy divergente, altamente codificada (a menudo gramaticalmente más compleja), vehículo de una considerable parte de la literatura escrita ya sea de un período anterior o perteneciente a otra comunidad lingüística, que se aprende en su mayor parte a través de una enseñanza formal y se usa en forma oral o escrita para muchos fines formales, pero que no es empleada por ningún sector de la comunidad para la conversación ordinaria"
No hay comentarios:
Publicar un comentario